domingo, 31 de enero de 2016

Comentario de Texto Egloga XIII



A Dafne ya los brazos le crecían, 11 A
y en luengos ramos vueltos se mostraban; 11 B
en verdes hojas vi que se tornaban 11B
los cabellos que el oro escurecían.  11A

De /áspera corteza se cubrían 11 A
los tiernos miembros, que aún bullendo estaban: 11B
los blancos pies en tierra se /hincaban, 11B
y en torcidas raíces se volvían. 11A

Aquel que fue la causa de tal daño, 11C
a fuerza de llorar, crecer hacía 11D
este árbol que con lágrimas regaba. 11E

¡Oh miserable estado! ¡oh mal tamaño! 11C
¡Que con llorarla crezca cada día 11D
la causa y la razón porque lloraba! 11E
Dafne está empezando a convertirse en un árbol y este árbol crecía cuanto más lloraba, con lo que cada vez que llora, se hace más grande la razón por la que llora, que es convertirse en un árbol.        
El autor de la obra es Garcilaso de la Vega. Garcilaso perteneció a la lírica del primer renacimiento (S.XVI). Fue un poeta petrarquista, el cual introdujo con gran éxito las formas italianas en la poesía española, como las églogas. El inicio de la literatura renacentista esta marcado con el comienzo de su obra. En esta época se habla de un amor idealizado, de la naturaleza y de temas mitológicos.
La forma de soneto, cuatro estrofas; las dos primeras de cuatro versos y las otras dos de tres, los versos son endecasílabos por lo que de arte mayor con rima BBA ABBA CDE CDE.
El tema principal de esta obra es el amor, el amor platónico e inalcanzable incluso trágico.
Se ven claramente diferenciadas 3 partes:
Los dos primeros versos: en ellos se narra la transformación de Dafne en un árbol. destaca el uso de epítetos (áspera corteza, blancos pies), también  se ve que se cambia el orden lógico de las frases con el fin de buscar la rima (A Dafne ya los brazos le crecían) y un Hipérbole (los cabellos que el oro escurecían.)
El tercer y cuarto verso: en él se habla de la tristeza de Dafne utilizando hipérbaton como en los dos últimos versos.
 
 


domingo, 15 de noviembre de 2015

COMENTARIO DE TEXTO.

Amigos y vasallos / de Dios omnipotente(7+7) A
si escucharme quisierais / de grado atentamente (7+7) A
yo os querría contar / un suceso excelente(6+1+7)A
al cabo lo veréis tal, / verdaderamente. (7+6) A

Yo, el ma/estro Gonzalo / De Berceo llamado, (7+7) B
yendo /en romería / acaecí en un prado (7+7)B
verde, y bien sencido, / de flores bien poblado, (7+7)B
lugar apetecible / para el hombre cansado. (7+7)B

Daban color soberbio / las flores bien olientes, (7+7) C

refrescaban al par / las caras y las mentes; (6+1+7)C
manaban cada canto / fuentes claras corrientes, (7+7)C
en verano bien frías, / en invierno calientes.(7+7)C

El comentario debería empezar con un resumen del texto que vamos a trabajar, pero como es muy breve nos saltaremos esta parte y pasaremos a la siguiente, que es la contextualización.
 
El autor de este fragmento es Gonzalo de Berceo. escritor del siglo XIII, que corresponde a la alta edad media. La edad media se caracterizaba por el teocentrismo, en el primer verso menciona a Dios. La vida giraba en torno a Dios y a la religión. Berceo creó la conciencia de autoría, es decir, fue el primer escritor en firmar sus obras. Dentro de la Alta edad media se encuentra en el Mester de Clerecía, es llamada así a la escuela de escritores cultos como por ejemplo clérigos los cuales escribían de forma más regular que la juglaresca.
 
En cuanto a la estructura externa al ser del Mester de Clerecía se observa que está escrito en cuaderna vía (cuatro versos alejandrinos, es decir, catorce silabas, por que de arte mayor que riman entre si con rima consonante y se caracterizan por tener cesura) .
 
El tema principal es el religioso y se observa que no está completo, que es una especie de introducción, mi típico de Berceo, que siempre utilizaba introducciones alegóricas. Aunque no mencione a la Virgen, Berceo solía hablar de ella.
En cuanto a los recursos que utiliza Berceo cabe destacar el del Locus Amoenus, que representa un lugar con una naturaleza perfecta como en las flores bien olientes o en fuentes claras corrientes. Berceo hablaba de milagros de la Virgen y en la parte que dice en verano bien frías, / en invierno calientes considero que se puede estar refiriendo a un milagro ya que en verano se supone que hace calor y en invierno frío, no al revés. Refiriéndonos a la oralidad, no estoy muy seguro, pero en el primer verso, cuando habla de amigos y vasallos se puede estar refiriendo a un  público.

miércoles, 10 de junio de 2015

REDACCIÓN


LA ANGUSTIA EXISTENCIAL. LA RUTINA.

 

      ¡RING! ¡RING! Suena el despertador. Un “nuevo” día, pero eso es lo único nuevo, el día. Todo lo demás sigue igual, sin novedades, sin sorpresas. La misma rutina de todos los días nos hace levantarnos aún más cansados que ayer, para afrontar un día más duro que el dejado atrás hace escasas horas.

      Amaneces temprano, como siempre, la noche ha sido larga, pero no lo suficiente como para levantarte con las ganas necesarias que requiere afrontar este nuevo día. Te incorporas, te quitas el pijama y te vistes. Te quedas en trance y cuando quieres volver al mundo real te das cuenta que te has puesto la camiseta al revés y piensas: “buah, que bien estaría yo ahora en verano, esto no me hubiera pasado porque todavía seguiría en pijama…” y ahora tu mente se ha ido al verano.

      Ese verano que con tanta ansia te pasas las largas noches de invierno y los florecientes días de primavera esperando como agua de Mayo. Ese verano en el que tu mayor preocupación es que al despertarte un rayo de luz se cuele por la ventana de tu cuarto anunciando que será un genial día de playa, donde disfrutarás en la mejor compañía, la compañía de tus amigos. Pero claro, esto ha sido solo fruto de tu imaginación ya que para el verano aún quedan varias semanas.

      Son las 8:30h de la mañana y dan comienzo las clases. Como si no tuvieras ya poco con ir a clase, a primera hora te toca Historia. La clase en la que más esfuerzo tienes que hacer, más incluso que en Educación Física haciendo deporte o que en Matemáticas resolviendo un problema, este esfuerzo consiste en aguantar despierto, no por el hecho de que te de vergüenza esa momento en el que notas como se te cae la baba del placer, sino por no aguantar la bronca que te caería por parte de la profesora.

      A la siguiente hora tienes examen, al cual llegas muerto por culpa de la clase de historia. Un examen que llevas mucho tiempo preparando y que como no, te sale mal. El resto de las horas se te hacen eternas. Las agujas del reloj no avanzan y no ves la hora de llegar a casa para poder comer.

      Llegas a casa con las ganas de ver que te ha hecho tu madre para comer, e incluso llegas a alegrarte pensando en ello. Bien poco dura esa alegría. Te sientas a la mesa y ves que hay puré de verduras y de segundo pescado. Tu gozo en un pozo. Sientes como que te hubieran subido a las nubes para después dejarte caer y que doliera más. Terminas de comer, te sientas cinco breves minutos que son interrumpidos por un grito de tu madre diciéndote que es la hora de ir a particular. Por si no hubiera sido poco todas las horas que te has tirado por la mañana en clase, ahora te tocan otras tantas en una academia.

      Pasan las horas. Sales de particular y llegas a casa. Cenas y de lo cansado que has terminado te vas a dormir…

      ¡RING! ¡RING! Suena el despertador. Un “nuevo” día…

    

lunes, 8 de diciembre de 2014

Carta al director.


Cantabria necesita una piscina de 50m apta para la competición.

 

      Hace ya alrededor de ocho años que un grupo de políticos prometieron la tan gran esperada piscina de 50 metros para los nadadores cántabros. Estos dijeron que la construirían en Torrelavega, ciudad cercana al municipio en el que yo resido. Y ¿a que no adivinan qué? Aquí seguimos esperándola.

      Se podría considerar como un proyecto ambicioso, pero a la vez necesario, ya que creo que somos la única comunidad autónoma de toda España que no dispone de una piscina olímpica cubierta. Esto nos afecta a los nadadores como yo, en la medida de que si conseguimos ir a los campeonatos de España, se compite en piscina de 50. A simple vista puede parecer una tontería, pero ni mucho menos lo es. Hay un gran cambio de una piscina a otro, sobre todo cuando no estás acostumbrado a nadar en ella.

       A mí lo que me gustaría pedir a los  políticos o a las personas que lleven este proyecto que no lo olviden, ya que puede ser muy beneficioso, no solo para los deportistas, sino también a nivel económico debido a la cantidad de socios que podría abarcar una piscina de esas condiciones.

domingo, 23 de noviembre de 2014

Obra terrorífica adaptada.


DON JUAN TENORIO

PARTE II – ACTO II – ESCENA II

 

Juan y la estatua de Gonzalo versión terrorífica, by Carlos Quevedo de la Vega.

 

Juan se acerca al cementerio dónde descansa Don Gonzalo, el Comendador al que él mismo envió a la tumba.

Estatua: ¡Querido Juan! ¡Cuánto tiempo! No te imaginas las ganas que tenía de que llegase este momento en el que tú, mi asesino, apareciese por mi tumba…

Juan perplejo siente una corriente fría por todo su cuerpo y se da la vuelta lentamente.

Juan: ¡No es posible! (Gritó) Yo mismo vi cómo morías, no puedes estar hablando.

Don Gonzalo, la estatua, suelta una malévola carcajada.

Estatua: Así es. Durante todos estos años he estado preparando mi venganza contra ti y por lo que veo todo ese trabajo tendrá una recompensa ¡Tú mismo has caído en la trampa!

La tierra empieza a temblar, como si un pequeño seísmo se estuviese produciendo.

Juan: (mirando a su alrededor) ¿Qué es todo esto?

Estatua: Espera y verás. (con un brillo en los ojos que iluminaba aquella noche escura en el cementerio)

De repente se empiezan a quebrar las tumbas y zombis, esqueletos y todo tipo de seres horripilantes salen de sus tumbas.

Juan: ¡Ten piedad Comendador!

Estatua: ¿Quién te crees que eres para venir a pedirme ahora piedad? ¿Acaso tú la tuviste conmigo? ¿O con mi hija cuando la raptaste?

Los muertos se iban acercando.

Juan: Puedo entender que tengas sed de venganza, pero ¿qué opinaría tu hija si se enterara de que intentas matarme?

Estatua: Buena pregunta.

Un silencio incómodo se apodera del cementerio durante unos segundos.

Estatua: ¡Deteneos!

Los muertos se detuvieron y se quedaron como estatuas.

Juan: Veo que has recapacitado.

Estatua: De eso nada monada, esto lo vamos a solucionar preguntándoselo a ella.

A Juan se le cortó la respiración.

Juan: ¿Qué quieres decir?

Estatua: Está bien claro. Inés, hija mía, acércate por favor.

Juan no daba crédito, de detrás de una lápida salió una mujer con un vestido blanco y la cara llena de heridas y de tierra.

Inés: Cuánto tiempo papá, ¿Para qué me llamabas?

Estatua: Quería saber qué harías tu con Juan, si matarlo o no.

Juan miraba a ambos en busca de una respuesta a todo este extraño suceso.

Inés: Yo me encargaré papá. (Susurró a su padre)

De pronto cogió la mano de Juan y le llevo hacia dónde estaba su tumba. Juan pensó que era para dejarle libre y soltó un suspiro de alivio. Cuando éste menos se lo esperaba Inés le empujó y le encerró en su tumba.

Inés: ¿No me habías jurado amor eterno? Pues ahora es hora de que cumplas tu promesa y estés conmigo durante toda la eternidad.

 

FIN

domingo, 9 de noviembre de 2014

Autorretrato lingüistico.


         Yo nací en Santander, Cantabria, un lugar monolingüe del norte de España. Vivía en Puente san Miguel y el resto de mi familia no a más de diez kilómetros de allí, con lo que todos hablábamos de la misma  manera. En mi tierra, Cantabria, era muy común el quitar la letra “d” de las palabras terminadas en –ado, como por ejemplo se decía agarrao (queriendo decir agarrado), ir a todos los laos (refiriéndote a ir a todos los lados) y cosas así. También había palabras típicas de aquí como decir madreñas (que significa albarcas), mancar (que quiere decir herir o lastimar), el miruellu (que es un pájaro llamado mirlo), magano (calamares), etc.

         A los cinco años, en primero de primaria, me inicié en un nuevo idioma, el inglés. Mi primera profesora fue Hada, una señora ya mayor con la que estuve durante mis tres primeros años de inglés. En tercero de primaria mis padres me apuntaron a una academia de inglés, a la cual el primer año no me apetecía mucho ir, pero eso solo fue el primer año, ya que después el idioma me empezó a gustar y me di cuenta de lo importante que podía ser para mí. Ya he conseguido el título del B1, que es el examen anterior al que te piden en la universidad para poder convalidar esta asignatura. A la hora de practicarlo no he tenido tanta surte ya que no he estado en ningún país en el que el inglés sea la lengua oficial, al contrario que con el francés, un idioma que empecé a estudiar en primero de la ESO. En este idioma tuve la suerte el curso pasado de participar en un intercambio con un colegio de Francia, el colegio estaba en un pueblo llamado l´dorat. Todavía recuerdo el primer día cuando la profesora entró por la puerta ya hablando francés, yo me quedé mirándola sin saber que decir y en cambio otros de mi clase la contestaron en francés, ya que la habían estudiado antes, con un “Ça va?”. Por desgracia este año, en cuarto de la ESO, he tenido que dejar de estudiar este idioma debido a las optativas.